About Us

 

Dabiz & Junko Books (ダビズ アンド ジュンコ ブックス)が誕生したのは、David Molinero (ダビズ モリネロ)が5年間バスク国立大学芸術学部で「日本のアートとテクノロジー」を研究し分厚い論文を書いて博士課程を修了した後のことです。 それは、 彼が今まで使ってきたデジタル機器を使うのをやめ、 本当に自分を幸せにしてくれるもの、 つまり、 鉛筆、水彩絵の具、手触りの良い紙、 に戻ろうと決めた時でした。 Junko Matsuoka (ジュンコ マツオカ) の創作したお話の数々に惹かれて、 そのうちの一つ(「ガジ、 ぺぺ、 マキナとひみつのしま」)を絵本にすること決め、 1000部印刷しました。 ジュンコは届いたたくさんの箱に 「こんなにたくさんどうするの?!」と驚きましたが、 「売ってみよう!」と楽天的なダビズは言いました。 幸運なことに、 初めての手づくり市は素晴らしいお客さんでいっぱいで、 二人は大いに勇気づけられたのでした。 同じように、 絵本でいっぱいのスーツケースをあちこちの市に引きずって持って行っては少しづつ売り、 とうとう1000部を売り切ることができました。  今度はそのお金で新しい絵本を作って、 再び自宅を箱だらけにしました。 絵本の制作について何も知りませんでしたが、 こうして少しづつ学んでいきました。 今や、 たくさんの場所で様々な方に絵本を手にとっていただき、 直接、 心温まる感想や言葉をたくさんいただいたことで、 世界一素晴らしい絵本を作りたい!(少なくともやってみたい!)と心に誓っています。

 

 

 

Dabiz&JunkoBooks nació después de que David Molinero obtuviese el título de Doctor en bellas artes especializado en "Arte y Tecnología en Japón", después de cinco años escribiendo un libro muuy gordo. Fue cuando decidió deshacerse de todos sus aparatos electrónicos y volver a lo que de verdad le hacia feliz; los lápices, la acuarela y los papeles de delicada textura.

Enamorado de las historias que Junko Matsuoka escribía decide convertir una de ellas ("himitsu no sima") en un cuento ilustrado e imprimir 1000 copias.

Junko le dice sorprendida al ver las cajas, -¿Qué vas a hacer con tantos?!

-¡Intentar venderlos!- contesta Dabiz optimista

Para su suerte, la primera feria de artesanía estaba repleta de gente maravillosa que les animaron mucho.

Así poco a poco, arrastrando maletas pesadas llena de libros a todas las ferias, consiguieron vender los 1000 ejemplares! y con ese dinero volver a llenar la casa de cajas con una nueva historia.

No sabían nada y poco a poco han ido aprendiendo todo. Ahora ya han pasado miles de ferias y han recibido tanto cariño de vosotros que para devolverlo prometen hacer un nuevo libro que será el mejor del mundo.....mmm....bueno, lo intentarán. Y volverán a cargar la maleta de libros y a ir cerca de vuestra casa a firmaros el libro y dibujaros en él lo que mas os guste, ¡Cómo siempre!